Pearl Translations

Organisatie

Mijn naam

Mijn naam is Marijn de Visser en ik ben gediplomeerd vertaler vanuit het Spaans en het Engels naar het Nederlands. Ik ben afgestudeerd in de Spaanse taalkunde aan de Rijksuniversiteit Groningen. Verder ben ik afgestudeerd aan de Vertaalacademie in Maastricht met de hoofdtaal Spaans. Tijdens deze studie heb ik twee stages gevolgd. Na mijn studie heb ik drie jaar in Spanje gewoond en gewerkt bij Ciao! GmbH. Mijn titels zijn Master of Arts (MA) en Bachelor of Communications (Bc). Ook ben ik nu sinds kort beëdigd bij de rechtbank in Groningen voor vertalingen met de Engelse en Spaanse taal.

Ervaring in vertalen

Naast mijn studies, mijn stages en mijn werk bij Ciao! in Spanje heb ik ook veel freelance vertalingen gemaakt voor meerdere opdrachtgevers:

  • De website van MYLAPS van het Engels naar het Spaans
  • Het online CV voor nieuwe werknemers op de website van NH Hoteles van het Spaans naar het Nederlands
  • De technische handleiding voor de “Mass Spectrometer” van het Nederlands naar het Engels voor Plant Research International, Wageningen University and Research Centre
  • De samenvatting van het proefschrift “Crop Sequence Matters: Effects of Crop Rotations on Weed Population Dynamics” door Shana Mertens van het Engels naar het Nederlands.

Talenkennis

Mijn moedertaal is Nederlands. Daarnaast beheers ik de talen Spaans en Engels vloeiend. Verder versta en lees ik Duits, Frans en Italiaans.


Pearl Translations © by Marijn de Visser
© 2006-2009 www.mijn-eigen-website.nl